Рекламные щиты: как называть?

Рекламные щиты: как называть?

Небезызвестные нам рекламные щиты встречаются всегда и везде и, наверное, невозможно встретить современного человека, который не знает, что это такое. А вот как насчет того, много ли людей знают, правильно сказать «биллборд» или «бигборд»? Наш ответ – оба варианта верны.

Как так? Очень просто. У этих двух слов разное происхождение.

Так давайте же разберемся, что к чему.

Большинство, очевидно, догадывается, что данный рекламный девайс пришел к нам с запада, а точнее – из Америки, страны. построенной на коммерции. А продажи, так или иначе, требуют рекламы. В ранееупомянутой Америке эти «громадины» на обочинах дороги называют словом «billboard». Этимология слова восходит примерно к 1850 году, таким образом, оно относительно молодое. Возникло оно, когда американские компании стали брать в аренду большие деревянные щиты для рекламы (board). А вот определяющее слово bill в употреблении уже лет пятьсот. Помните Билль о правах человека?

Современные биллборды – это огромные металлические конструкции с плоской поверхностью, красочно вещающие о каких-либо услугах. Вам надо купить мебель, продать авто, застраховаться, сходить к врачу? Почти ничего не осталось без внимания.

«Бигборды» появились позднее. Точнее, употребление этого слова – сугубо территориальное. И этому названию «подвержены» исключительно страны постсоветского пространства. Оказывается, где-то в 90ых на территории СНГ существовала компания Big Board, которая размещала уличную рекламу и внизу на щитах обязательно размещала название и логотип их фирмы. А человеческий глаз падок до всяких крупных несложных названий. То есть, бигборд – это своего рода слэнг, диалект. Или если хотите – это способ иностранного слова приспособиться к национальной речи. Таких слов множество: Ксерокс в Америке – это компания, которая популяризовала копировальный аппарат, но никак не сам аппарат. Айпод – это только торговая линейка от Apple, а не медиа проигрыватель в целом. И так далее.

Итого, употребление обоих слов на постсоветском пространстве вполне приемлемо, но, боюсь, зарубежный гражданин вас может не понять. Так что помните: литературная речь отличается от местного диалекта. А если не хотите попасть впросак, говорите «рекламный щит»!


Карта сайта


Информационный сайт Webavtocat.ru